why did jesus change levi to matthew why did jesus change levi to matthew

Christian Soldiers in the Ancient Roman Army, Destruction of Jerusalem, c. 586 BCEyewitness Account, Assassination of Julius CaesarAncient Accounts, Claudia ActeNeros Mistress, Secret Christian, Emperor Tiberius & The Resurrection Of Jesus, Plinys Letter To Trajan About Christians, Ancient TechnologyThe Antikythera Mechanism, The Lycurgus CupNanotechnology in Ancient Rome, Monte TestaccioAncient Romes Garbage Dump, Metal Detector FindRoman Coins & Lost Emperor of Britain, Stirring of Water in the Pool of Bethesda. Ps. Jesus asked him to be a *disciple (Matthew 9:9). The thesis that the first canonical Gospel was published under the name of a pseudonym is defended by George D. Kilpatrick. Matthew was an accurate counter. [16] This English translation of the Greek text is taken from Michael W. Holmes, editor, The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations (rev. From the place where he collected taxes near the Sea of Galilee (probably on the outskirts of Capernaum), Matthew may often have heard Jesus speak and must have known about his many miracles. 40.9; Ezech. [27] The most natural reading is that a language was meant by the combination of the noun dialektos, especially when modified with the name of an ethnic group (cf. [44] As for Jerome, he boasted that he translated the Gospel according to the Hebrews (e.g., Vir. Josef Krzinger and Robert Gundry have tried to line up Papiass testimony with the academic consensus. Alternate titles: Levi, St. Matthew the Apostle, St. Matthew the Evangelist. The fact that three of the four Gospels recount the calling by Jesus of the tax collector Levi is important. I have not come to call the righteous, but sinners., CLICK HERE for Jesus and the Pharisees article. Das Papiaszeugnis zur Entstehung des Matthusevangeliums ZNW 92 (2001): 257272; Nolland, Matthew, 3; Enrico Norelli, Papia di Hierapolis: Esposizione degli Oraculi del signore: I Frammenti (Milan: Figlie di San Paolo, 2005), 32829; David H. Sim, The Gospel of Matthew, John the Elder, and the Papias Tradition: A Response to R. H. Gundry HTS Teologiese Studies/Theological Studies 63.1 (2007): 290; Monte Shanks, Papias and the New Testament (Eugene, OR: Pickwick, 2013), 196; Michael J. Kok, Did Papias of Hierapolis Use the Gospel according to the Hebrews as a Source? JECS 25.1 (2017): 32; Bauckham, Eyewitnesses, 223; Jeannine K. Brown and Kyle Roberts, Matthew (Two Horizons; Grand Rapids: Eerdmans, 2018), 1516. , TSAJ 91 (Tbingen: Mohr Siebeck, 2002). This English translation of the Greek text is taken from Michael W. Holmes, editor, Matthew Black, The Use of Rhetorical Terminology in Papias on Matthew and Mark. There is no evidence that any of the Patristic authorities made any inferences about Matthews proficiency in Greek or level of education in rhetorical composition based on Matthews former occupation alone. [47] Luomanen, Jewish-Christian Sects, 103119; Kok, Gospel According to the Hebrews, 4143; Gregory, Gospel according to the Hebrews, 1417; 4352. [26], Krzingers and Gundrys proposals have varying degrees of persuasiveness, but most scholars have not been swayed by their contention that Papiass words on Matthew have been misread through the centuries. H. Gundry, 291. Jesus sees value in all people. [16] At first sight, this description seems like a poor match for the extant text entitled the Gospel according to Matthew, for it does not look like a translation of an Aramaic precursor. Matthew, who is also Levi, and who from a publican came to be an apostle, first of all composed a Gospel of Christ in Judaea in the Hebrew language and characters for the benefit of those of the circumcision who had believed. [46] Vielhauer and Strecker, Jewish Christian Gospels, 15465; Klijn, Jewish Christian Gospel Tradition, 29-30, 3132; Klauck, Apocryphal Gospels, 4351; Frey, Die Fragmente des Nazorerevangeliums, in Antike christliche Apokryphen in deutscher bersetzung. They contend that the conjunction oun (therefore) in Papiass statement about Matthew (3.39.16) was connected to his prior statement about Mark (3.39.15), entailing that Matthew published his narrative of Jesuss life in response to the perceived shortcomings of Marks account. Many people were surprised when Jesus sat down to eat with Levi, but they learned that Jesus' message of salvation is for everyone. [26] Gundry, Matthew, 619; idem, Pre-Papian Tradition, 67. The debate over the authorship of Matthews Gospel usually focuses on the replacement of Levi, the son of Alphaeus, with Matthew (Matt 9:9; contra Mark 2:14; Luke 5:27) and the addition of the descriptor the toll collector after Matthews name (Matt 10:3; contra Mark 3:18; Luke 6:15; Acts 1:13). 1. [5] On the other hand, after scrutinizing the onomastic data compiled by Tal Ilan,[6] Richard Bauckham makes it clear why these examples may be irrelevant to this case: "[I]f Matthew and Levi were the same person, we should be confronted with the virtually unparalleled phenomenon of a Palestinian Jew bearing two common Semitic personal names (Matthew: ninth most popular, 62 occurrences; Levi: seventeenth most popular, 25 occurrences). Perhaps they did so because Levis call narrative closely resembled the summons of the first four apostles to discipleship in Mark 1:1620 and Alpheus was already remembered as the father of one of the apostles in Mark 3:18. The Calling of Saint Matthew depicts the moment from Matthew 9:9 when Jesus passes by Matthew, a tax collector, and says 'Follow me.' Matthew (also called Levi) did so and became one of Jesus . Matthew authored the first Gospel of the . Mark 2:1, 1314). Acts 1:1-2 appears to tie the two books to the same author. Saint Matthew made a very small decision at the time that ended up not only affecting his life, and the people of his time, but he made a choice that affected all of mankind in the future as well. In Matthew, because of the use of Q and Matthew's theological organization, there is stress on Jesus as teacher, his sharpening or radicalizing of the Law in an eschatological context; and Jesus is presented not in secret but as an openly proclaimed Messiah, King, and Judge. [31] Warren Carter, Matthew: Storyteller, Interpreter, Evangelist (Peabody: Hendrickson, 2004), 17. So it is more than probable that Matthew or someone else translated Matthews biography of Christ into Greek in order to spread the Good News beyond the Jews. Some scholars equate Matthews oracles with the hypothetical sources Q or M supposedly underlying the double tradition shared by Matthew and Luke and the singly attested traditions in Matthews Gospel respectively. [19] Yet our access to Papias is mediated through Eusebius, so it is uncertain whether Eusebius interrupted an interconnected statement about both evangelists or juxtaposed two separate excerpts from Papias together. As Brent Cunningham expressed it the changing of the names represented Jesus' ownership of them. Mark 10:35) and swapped Salome for her in another (Matt 27:56; cf. There is a lot of controversy in recent centuries about that subject. 12.13; Is. Epiphanius added to the confusion when he imagined that the Gospel that he managed to get a hold of, which skips over the virgin birth and commences at Jesuss baptism (Pan. Levi meaning joined and the name Matthew meaning gift of Yahweh.. There were only 8 people in Noahs Ark. [39] Edwards (Hebrew Gospel, 210) identifies Matthews oracles in h.e. (vv. There is no indication that Matthew wrote anything (contra John 21:24; Moreover, Matthew hardly features more as a character in the narrative than in the other two Synoptic Gospels to be the key source of the Matthean traditions. Jesus was very popular in the Capernaum area where He and Levi lived and it is sure Levi had seen and heard the Nazarene. Could Ancient Sparta Defeat Ancient Rome? 30.13.45), indicating that it was published in Greek at the outset. Based on Papiass title. "And Peter was the chief . The final option is that a non-extant Jewish Gospel stands behind Papiass reference to Matthews oracles or, at least, the New Testament Gospel that bears the name Matthew was mixed up with a Jewish Gospel circulating in Papiass milieu. Wright --University of Arizona, Center for Judaic Studies Omissions? [14] Nevertheless, it is conceivable that the two verses in Matthew 9:9 and 10:3 were the basis for why this Gospel was later ascribed to Matthew. Hist. [7] Richard Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses: The Gospels as Eyewitness Testimony, 2nd ed. Perhaps most plain is the calling of the disciple Matthew, also known as Levi the tax collector. 4 Macc 12:7; 16:15; Acts 21:40; 22:2; 26:14; Josephus, A.J. Jesus Calls Levi | Reformed Bible Studies & Devotionals at Ligonier.org | Reformed Bible Studies & Devotionals at Ligonier.org One of the themes of Jesus' ministry is that He is not bound to choose the most obvious candidates for ministry according to social convention. Another option is that Papias was referring to a lost source. 5.10.3; Clement, in h.e. Zavada, Jack. Additionally, specialists on the Synoptic Problem generally hold that Matthews Gospel reproduced over 90 percent of Marks content, improved Marks grammar and style, and edited out Marks transliterated Aramaic terms. 11.1-3; Pelag. All the names for our week days come from Roman and Norse/Anglo-Saxon gods. The First Disciples [Matthew 4:18-22, Luke 5:1-11, John 1:35-51] . Contrary to Epiphaniuss assertions, he may have not had access to the Gospel according to the Hebrews at all, and scholars generally label his source, which frequently harmonizes passages in the Synoptic Gospels, as the Gospel according to the Ebionites to distinguish it from the former text. "Follow me," he said to him. Baum, Ein aramischer Urmatthus, 26364. After all, a toll collector may have at least needed functional literacy to perform certain tasks. [18] B. C. Butler, The Originality of St Matthew: A Critique of the Two-Document Hypothesis (Cambridge: Cambridge University Press, 1951), 16566; Albright and Mann, Matthew, XXXVIXLVIII; Powers, Progressive Publication, 4749. H. Gundry, 287291; James R. Edwards, The Hebrew Gospel and the Development of the Synoptic Tradition (Grand Rapids: Eerdmans, 2009), 35; Shanks, Papias, 12529, 195; Bauckham, Eyewitnesses, 214. 1.31.124), see Joseph Barber Lightfoot, Essays on the Work Entitled Supernatural Religion: Reprinted from the Contemporary Review (London: Macmillan, 1893), 17077; Bacon, Studies in Matthew, 443-51; T. W. Manson, Studies in the Gospels and Epistles (Manchester: Manchester University Press, 1962), 6975; Krzinger, Papias, 5051; France, Evangelist and Teacher, 58-60; Krtner, Papias, 15167; Gundry, Matthew, 617; Norelli, Papia, 5980; Gundry, Pre-Papian Tradition, 6467; Sim, R. Soon, Jesus and His disciples are having dinner in . Slaves Were Lifeless Tools in the Ancient World, Meaning of Names, Places & Things in the Bible, Gardens and the 2nd Law of Thermodynamics, The Roman Phalanx & Hannibals Pincer Movement. Christoph Markschies und Jens Schrter (Tbingen: Mohr Siebeck 2012), 6089; Kok, Gospel according to the Hebrews, 5253; Gregory, Gospel according to the Hebrews, 181. [5] Mounce, Matthew, 83; France, Evangelist and Teacher, 69, 69n.54; Morris, Matthew, 219; Robert H. Gundry, Matthew: A Commentary on his Handbook for a Mixed Church Under Persecution, 2nd ed. Some Patristic interpreters guessed that the evangelists Mark and Luke called Matthew by his less popular name Levi out of deference for his apostolic status, while Matthew himself had the humility to confess that he was once employed in a disreputable profession under his better-known name (e.g., John Chrysostom, hom. [29] Baum, Ein aramischer Urmatthus, 262. The Patristic Traditions about the Evangelist Matthew. Several theories have been offered to account for why the toll collector Levi was re-named Matthew in Matthew 9:9 (cf. Band: Evangelien und Verwandtes. Consequently, the evangelist wrote Matthew into the Markan story of the toll collector in Matthew 9:9. Mark 16:1),[11] though this example differs slightly from Matthew 9:9 inasmuch as the woman is left unnamed. Many think that just as Simon was named Peter (the rock) by the Lord, Levi was likewise renamed Matthew (the gift of God) by Jesus. Jesus sent out 70 Disciples to preach His Good News. [29] Thus, some scholars who otherwise defend the traditional authorship of Matthews Gospel admit that Papias erred in his belief about the original language in which it was written. Jesus did not call us because of our righteousness or gifting. Matthew was obviously a small mokhes because he himself was sitting in the tax office as Jesus passed through the outskirts of Capernaum. [35] For the general consensus of Q scholars, see Nigel Turner, Q in Recent Thought ExpTim 80 (1968-69): 32428; John S. Kloppenborg, The Formation of Q: Trajectories in Ancient Wisdom (Harrisburg: Trinity Press International, 1987), 5164; Harry T. Fleddermann, Q: A Reconstruction and Commentary (Leuven: Peeters, 2005), 15557; Sarah E. Rollens, Framing Social Criticism in the Jesus Movement: The Ideological Project in the Sayings Gospel Q (Tbingen: Mohr Siebeck, 2014), 9193. 3.39.1, 15), which subtly contrasts with an exclusive interest in the Lords logoi or sayings (3.39.14). [1] Regardless of how this name change is explained, this toll collector may have been trained in accounting and documenting records and may have been functionally bilingual or trilingual in order to converse with travellers moving between the territories of Philip and Antipas. Supported by: For the range of theories accounting for the redactional changes in Matthew 9:9 and 10:3, see the helpful summaries compiled by Joachim Gnilka, Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity: Part I: Palestine 330 BCE 200 CE. Luke, with greater fullness, says that "Levi made him a great feast in his house."From this it appears that Matthew at once marked the . You're right Zahid, the author of Matthew was a tax collector. Jesus sent out 70 Disciples to preach His Good News. Harris J. Rendel, The Logia and the Gospels, For lexical discussion and debate about the term. 2.9.45.5; Origen, Jo. [8] Alternatively, the textual variant that has James instead of Levi as the son of Alphaeus in Mark 2:14 in a handful of manuscripts was plausibly motivated by a desire for uniformity by having a single son of Alphaeus (cf. Hence Levi was the original name of the man who was subsequently called Matthew; the Maththaios legomenos of Matthew 9:9, would indicate this. Both Eusebius and Epiphanius missed Irenaeuss point that schismatics rejected the fourfold Gospel canon and selected one of the four Gospels, but their doctrines were refuted by the very Gospels that they privileged. Wilson (Louisville: Westminster John Knox, 1991), 138; A. F. J. Klijn, Jewish-Christian Gospel Tradition (Leiden: Brill, 1992), 11, 119, 138; Hans Josef Klauck, Apocryphal Gospels: An Introduction, trans. After Jesus grants Peter the keys to the kingdom (see below), Jesus explains . Logion could be translated as an oracle or divine utterance. Even Jesus acknowledges the hatred people had for tax collectors: " If they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector" (Matthew 18:17). [34] The double tradition is mostly comprised of sayings, but there are a couple of narratives (e.g., Matt 4:111/Luke 4:113; Matt 8:513/Luke 7:110). http://www.brentcunningham.org/?p=316 Levi had to keep very accurate records. [4] See Manlio Simonetti, Matthew 113, ACCS New Testament 1a (Downers Grove: IVP, 2001), 177; Ulrich Luz, Matthew 820, trans. Dr. Beth Harris: In the Contarelli Chapel. His symbol is an angel, and he is a patron saint of tax collectors and accountants. James son of Alphaeus is traditionally identified as James the Less and James the brother of Jesus. Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them. Facts about Matthew the Apostle give the readers a hint about Levi or Saint Matthew. James E. Crouch; Hermeneia (Minneapolis: Fortress, 2001), 32n.12; Ian Boxall, Matthew through the Centuries (Hoboken: Wiley Blackwell, 2019), 31, 172. He was thirty-one years old and married and had four children. A minority view during the Patristic period was that Levi and Matthew were separate individuals. Volume I: Introduction and Commentary on Matthew IVII, ICC [Edinburgh: T&T Clark, 1988], 1.12) acknowledge the difficulties in determining whether a text was a translation in the ancient world and the Patristic tradition about Matthew even persuaded an accomplished textual critic like Origen. [23] Krzinger, Papias, 24, 3342; cf. Ward Powers, The Progressive Publication of Matthew: An Explanation of the Writing of the Synoptic Gospels (Nashville: B&H Publishing Group, 2010), 2829. ill. 3) and, after comparing it to the textual fragments that he received from Jewish Christ-followers living in Beroea known as the Nazarenes, would translate the entire work. [15], The Original Language of Matthews Gospel, Unlike the modern deductions about Matthews level of literacy, Papias did not presuppose Matthews facility in Greek. On the other hand, after scrutinizing the onomastic data compiled by Tal Ilan. Pan. ; Grand Rapids: Baker, 1999), 56869. 5. The double tradition is mostly comprised of sayings, but there are a couple of narratives (e.g., Matt 4:111/Luke 4:113; Matt 8:513/Luke 7:110). Tax collectors were not very respected people in Jesus' time because many of them stole from the people. [18] Josef Krzinger and Robert Gundry have tried to line up Papiass testimony with the academic consensus. The whole crowd came to him, and he taught them. [1] For the range of theories accounting for the redactional changes in Matthew 9:9 and 10:3, see the helpful summaries compiled by Joachim Gnilka, Das Matthusevangelium, HTKNT (Freiburg: Herder, 1986), 1.330-31; W. D. Davies and Dale C. Allison, The Gospel According to Matthew: Matthew VIIIXVIII, ICC (London and New York: T&T Clark, 2006), 2.9899; cf. But go and learn what this means: I desire mercy, not sacrifice. For I have not come to call the righteous, but sinners. Matthew 9:9-13, Matthew is the ONLY one of the Gospel writers who uses his changed name from Levi to Matthew. Tradition notes his ministry in Judaea, after which he supposedly missioned to the East, suggesting Ethiopia and Persia. Regardless of how this name change is explained, this toll collector may have been trained in accounting and documenting records and may have been functionally bilingual or trilingual in order to converse with travellers moving between the territories of Philip and Antipas. There were only 8 people in Noahs Ark. He it was who gave a feast, for attending which Jesus and the disciples were severely criticized by the Pharisees, k on the charge that it was unseemly for Him to eat with publicans and sinners. 3.25.5; cf. For a recent effort to argue that plural Aramaic and Greek sources underlie the double tradition, see Maurice Casey, An Aramaic Approach to Q: Sources for the Gospels of Matthew and Luke (Cambridge: Cambridge University Press, 2002). Even if this guy gets over the fact that I'm a tax collector, how could he ever be interested in me? Levi - who the Bible tells us was also named Matthew - was a Jew and a tax collector. And he got up and followed him. 20.5; Vir. The Calling of St. Matthew, by Vittore Carpaccio, 1502. [32] The diversity of text-forms evident in Matthews biblical citations and allusions, however, disproves the notion that the evangelist was reliant on one testimonium source. But Pilate replied, I imagine, "What happens in Jerusalem, stays in . All the names for our week days come from Roman and Norse/Anglo-Saxon gods. There is no indication that Matthew wrote anything (contra John 21:24; Gos. Assuming that the identification of Matthew with Levi is correct, Matthew (probably meaning "Yahweh's Gift") would appear to be the Christian name of Levi (called by Mark "Levi the son of Alphaeus"), who had been employed as a tax collector in the service of Herod Antipas, tetrarch of Galilee. 2.12.87; Didymus, Comm. [10] For the debate over whether Mark 2:14 and 3:18 refer to the same individual or to two different individuals named Alphaeus, see Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses, 87n.17. prol.) Saint Matthew's decision lives on into eternity and benefited not millions . [41] Contra Edwards, Hebrew Gospel, 8 and Petri Luomanen, Recovering Jewish-Christian Sects and Gospels (Leiden: Brill, 2012), 12326. Matthew's " original name, Levi, suggests that he was a man of the priestly tribe." Levi means " adhesion ." But Matthew was re-Christened " gift " or "given," a profound switch for a tax. Jonah was in the belly of the whale 4 days. The account in the three Synoptics is identical, the vocation of Matthew-Levi being alluded to in the same terms. This leads Dennis MacDonald to maintain that Papiass supposition about the multiple translations of Matthews oracles was an explanation for the dissimilar Greek texts of Q and Matthew. Impossible!"[3]. The Identification of the Toll Collector as Matthew. 3.2-3), but failed to place them in a rhetorically effective arrangement (taxis), whereas Matthew arranged (sunetaxato) the oracles (logia) in a Hebrew style.[21] That is, they surmise that Matthew applied Jewish exegetical techniques and forms of argumentation to the material at his disposal to shape it into a cogent presentation about how Jesus fulfilled the Scriptures. Teilband 1, ed. The most natural reading is that a language was meant by the combination of the noun. Per tradition, Matthew was killed by by a soldier on the order of the king of Ethiopia. This article was most recently revised and updated by, https://www.britannica.com/biography/Saint-Matthew, McClintock and Strong Biblical Cyclopedia - Biography of Matthew, Catholic Online - Biography of St. Matthew, Catholic Information Network - St. Matthew Apostle and Evangelist. The Testimonium Flavianum Question (My Two Cents), The Bible is Accurate Manuscript Evidence, Sayings From the Bible in the 21st Century, Colors & Dyes For Clothing in Ancient Rome, Thanksgiving: First Foods, First Friends1620, Ancient Ossuaries Uncover Biblical Truths. Hence, Eusebius corrected Irenaeus by substituting the Gospel according to the Hebrews as the Ebionitess preferred Gospel (h.e. Jerome may have anticipated that he would track down the Gospel according to the Hebrews in Pamphilus library in Caesarea (cf. As a result, those who reject the academic consensus on Markan priority are often the most open to Papiass claim. In both instances, certain copyists of Marks Gospel were unaware of the conflation of Levi with Matthew in Matthew 9:9 and 10:3, yet still turned the character in Mark 2:14 into an apostle. [41], Papiass notice that Matthew addressed a Palestinian Jewish audience in their own vernacular language (i.e., Aramaic) was repeated in subsequent Patristic literature (e.g., Irenaeus, haer. Why is Matthew called Levi? ill. 3). In this post, let us take a deeper . The Greek language became the international language through the conquests of Alexander the Great in 330 BCE. Jesus believed that he had the same right to reassign a person's nameand therefore a person's life calling and destiny" (Cunningham). However, most scholars think that the tax collector Levi (not Zacchaeus) and Matthew were the same person based on these three verses: - Matthew 9:9 - "And as Jesus passed on from there, He saw a man, called Matthew, sitting in the tax office; and He *said to . [32] Harris J. Rendel, The Logia and the Gospels Contemporary Review 72 (1897): 341348; F. C. Grant, The Gospels: Their Origins and Growth (New York: Harper, 1957), 65, 144. In Matthew's parabolic aside, the wisest advice Pilate got that day -- our Good Friday -- was from his wife: "Have nothing to do with that innocent man" (27:19). In spite of this, Jesus went to Levi and invited him to join Jesus' disciples. He being a Hebrew wrote in Hebrew, that is, his own tongue and most fluently; while things which were eloquently written in Hebrew were more eloquently turned into Greek. Jerome, 382 AD On Illustrious Men, Book V. This writer will go with the early church writers who were within a few hundred years from Matthew and the other people who knew Jesus rather than with unproven theories several thousands of years away from sources. 30.3.7; 30.13.214.4), was the Gospel according to the Hebrews, though Epiphanius derided it as the Ebionites mutilation of Matthews Gospel. Key Verse: 6:13, "When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles". [33] Some scholars equate Matthews oracles with the hypothetical sources Q or M supposedly underlying the double tradition shared by Matthew and Luke and the singly attested traditions in Matthews Gospel respectively. The other Eleven were ordinary men.

Christine Brennan Website, Juan Carlos Olivas How Did He Die, Articles W

why did jesus change levi to matthew

why did jesus change levi to matthewfairmont state baseball coach fired

why did jesus change levi to matthewcast iron cookbook stand